· 

#10 アディショナル謎タイム


 

 

音楽:玉響に願いヲ

 

Music/Koshin-Shimazaki

Guiter/たつ

Illust/ヨモギ

Movie/Qvy

 

 

 

▽原文

▽译文


アディショナル謎タイム

 

 

甘いの好きだよね?と

シロップをたっぷり入れるあなたは

誰かを重ねてる

 

お互いの牽制も

様子を見るのも飽きたわ

1日無駄にした気分

 

あなたにとって私にとって

違いを認める器も

若すぎたって言い訳じゃ足りないから

 

いつか愛された

思い出とかなんとか

冷たい、、嫌になった?

そんな態度見せないで

 

もう待てない

説明もはぐらかされて

あーダルいし

夢に出てくんな

 

 

 

別れる前のあの雰囲気

わざと?

わざと作っているの?

ああ白々しい

笑っちゃうくらい

 

演技力0点

よっ大根役者!

ってよく言われない?w

そのシリアスじゃ臭すぎる

とりま茶番に付き合ったげる

 

いいから早く切り出せばいいじゃん

泣くのがお好み?

メンヘラでおこがいい?

 

最後の最後まで誤魔化して

女の子にはなれなくて

押しつけ気味の理想に疲れてしまう

 

はぁ、、

 

取り返せない

今になって優しい言葉に揺れる

冷たい嫌なことは

ボカしてモザイクかけた

 

都合のいいフィルムを繋いだって

繰り返されるだけなら

いっそメモリを壊して

 

隣にいたってずっと

つまんない顔してどうして?

そんな嫌ならハッキリ遠ざけて

分かってるようで

きっと分かってない気持ちも

秤にかけて残酷に比べてよ

 

いつか愛された

思い出とかなんとか

冷たい、、嫌になった?

そんな態度見せないで

 

もう待てない

説明もはぐらかされて

あーダルいし

夢にでてくんな

 

冷めかけのコーヒーを

ブラックのまま飲み干して

流したミルクとシロップを

谜之补时

 

 

说着“你是喜欢甜口吧?”

你加足了糖浆

在我身上寻找他人的影子

 

彼此牵制也好按兵不动也罢

都叫我心生厌倦

感觉白白浪费一天时间

 

毕竟无论你我

要说认同差异的心胸器量的话

“还太年轻”的借口都显得苍白

 

曾被深爱过

那些回忆和其他种种

好冷淡…你烦我了吗?

别对我摆出那种态度

 

已经等不下去了

你那解释也净是糊弄人

啊——烦死了

别在我梦里现身

 

 

 

分手前的那种氛围

故意的?

故意弄出来的?

哎呀真叫人一眼看穿

快给我逗笑了

 

演技0分

“哟这个花瓶!”

肯定总有人这么骂你吧?w

那严肃场景也太可疑

既然如此我就配合你表演呗

 

行了吧直奔主题不就挺好嘛

你比较想看哭哭啼啼?

还是地雷神经病发疯?

 

结果还是掩饰到最后的最后

无法扮演那种女孩

疲于那仿佛强加给我的理想

 

哈…

 

木已成舟

事到如今仍对蜜语甜言心生动摇

将冰冷而厌烦的事物

加上模糊打上马赛克

 

就算把胶片拼接成顺心模样

也不过是循环往复的话

还不如把内存整个毁掉

 

为何你在我身边时

总是一副无聊透顶的表情?

这么不情愿就离我远点啊

你那貌似很懂

实则一窍不通的心意

不妨也放上天平与残酷比比吧

 

曾被深爱过

那些回忆和其他种种

好冷淡…你烦我了吗?

别对我摆出那种态度

 

已经等不下去了

你那解释也净是糊弄人

啊——烦死了

别在我梦里现身

 

将冷却的黑咖啡

不加调剂一饮而尽

再处理倒出的牛奶和糖浆