· 

#03 破壊の芸術


 

 

 

❀ 音楽・絵・動画:溝野あわ

 

 

 

▽原文

▽译文


破壊の芸術

 

A

あなたの視線に釘付け

目が離せない

 

A

ああ なんて良いポーズだ

そのまま

時計の針を止めてしまいたいほど

 

B

声を出すな 台無しになる

動くな 笑うな 大人しくしろ

 

S

「あなた」が好きだ

この目に狂いはない

どうかそのまま変わらないでくれ

 

「これは芸術」

 

A

今日はこの構図にしようか

…いや

違う、何かが足りてない

 

B

また口を出すな 二度と泣くな

だめだ だめだ! 外には出るな

 

S

「あなた」が好きだ

これだけ伝えても

届かなくなるのは僕のせいじゃない

 

「これが芸術?」

 

B

破壊ではなく 創り出すため

手を広げてた

けど

あなたが お前が

夢で睨んでた

 

S

言葉に出来ない程の素敵な絵だ

それなのに何故

あなたの腐敗が止まらない

 

S

「あなたが好きだ」

我に返ればその

引き換えを知り、僕はどうなる

 

これは芸術?

 

破坏之艺术

 

 

你的视线使我动弹不得

无法移开眼神

 

 

啊啊 你的姿势是多么优美

美得令我

想叫时钟的指针就此停驻

 

 

别出声 否则会叫前功尽弃

不要动 不要笑 乖乖听话

 

 

我爱「你」啊

我的眼光绝无出错

拜托你不要作任何改变 这样就好

 

「这是艺术」

 

 

今天就画这个构图吧

…不对

不是这个,还是缺了点什么

 

 

这话别再说了 哭也别有下次了

不行 不行啊! 别到外面去

 

 

我爱「你」啊

唯独这心意我如何去倾诉你也没机会明白了

可变成这种状况也错不在我

 

「这就是艺术?」

 

 

并非为了破坏 而是为了创作

我才染手这一切

然而

你却 你这家伙却

在梦中对我怒目相向

 

 

明明这是一副美妙得难以言表的画作

可那又为何

你却在不停地腐败

 

 

「我爱你啊」

若是能从疯狂中醒来

理解自己付出的代价后我会变成什么样?

 

这是艺术吗?